2020-09

ネイティブ表現

教科書通りにいかない!夫の英語を勘違いして喧嘩になった表現③

「have to」の意味って「~しなければならない」だけだと思っていませんか?それだけではもったいない!実は教科書から学ぶ意味以外にもネイティブはあらゆる場面でhave toを多用しているんです。さあ、その意外な意味とは?
ネイティブ表現

ネイティブ連発の「Don’t judge me」を海外ドラマのセリフを使って解説!

「Don't judge me.」ってネイティブスピーカーは結構な頻度で使用してます。どんな場面で使ってるかご存知ですか?基本の意味+人気海外ドラマ「glee」のセリフを使って解説!
ネイティブ表現

【24時間英語で会話!?】国際結婚で英語は上達するのか?

英語上達の一番の近道は「ネイティブスピーカーと恋愛すること」であると一度は聞いたことがあるでしょう。その究極ともいえる「結婚」をした私は果たして英語が上達したのか?「外国人と恋愛したら自動的に英語が上達する」は実は間違いかもしれません。
ネイティブ表現

日常よく耳にする便利なネイティブ英語「Fair enough」を解説!

「Fair enough」の意味って?ネイティブはよく使用しているけど、あまり日本では浸透していない英語表現を、例文付きで分かりやすく解説!これを覚えてしまえば微妙なシチュエーションで困ることなくスムーズな会話が実現可能です。
ネイティブ表現

国際結婚した私が間違って使い続けていた英語表現①

「Would you mind if I~?」と「Can I~?」の使い分けって知っていますか?「知ってる!」と思っていても、もしかしたら間違ったシチュエーションで使っているかもしれません。きちんとニュアンスや状況を理解して、きちんと使いこなしましょう!
ネイティブ表現

オーストラリア人夫の英語を勘違いして喧嘩になった英語表現②

If you wantの本当の意味、ご存知ですか?これを勘違いしていた私はオーストラリア人の夫とたびたびケンカになり、本当の意味を知った後かなり反省をしました。ネイティブの感覚では全く違った解釈のため、すれ違いが生じていたのです。
ネイティブ表現

オーストラリア人夫の英語を勘違いして喧嘩になった英語表現①

Do you want to~?の本当のニュアンス、ご存知ですか?これを勘違いしていた私はオーストラリア人の夫とたびたびケンカになり、本当の意味を知った後かなり反省をしました。ネイティブの感覚では全く違った解釈のため、すれ違いが生じていたのです。
海外ドラマ・番組

クィア・アイから学ぶ!ネイティブ現場で飛び交う役立つ英語表現!

脚本のあるドラマからではなく、現場で本当に使われたフレーズをそのままご紹介しているので、リアルで使えるものばかりです。今回はNrtflixで大人気の番組「クィア・アイ」の最初のエピソードから、独自に判断した日常生活で役立つそしてユニークな英語表現をご紹介!
海外ドラマ・番組

「アグリーベティー」特有の悪だくみ英語で表現の幅を広げよう!

ベティの高校時代の同級生キミーがベティの働くモードに乗り込み、モードで職を得た上に人間関係やキャリアの乗っ取りを始めます。今回ご紹介する英語表現はそんな裏切りや復讐の中から放たれたセリフたちです。
タイトルとURLをコピーしました